Nanning Restaurant Derided in Chinese Media for Chinglish

Nanning Restaurant Derided in Chinese Media for Chinglish
Aug 29, 2014 By eChinacities.com

On August 27, a British, American and Costa Rican tourist went to Nanning Station, only to discover that a restaurant had made some translation mistakes. Their discoveries made the Chinese media, who apparently, had never realised that Chinese mistranslations had been going viral abroad for years.

In the restaurant, a pork dish was completely mistranslated and the mistranslations weren’t even spelled correctly. On top of that, a nearby park had some more issues. In the park, “tourist” was misspelled as “tourlst”, and “complaints” as “complains”.

Other mistakes are also visible everywhere. For example “caution, slippery” was translated as “keep off the water”, a fitness path was translated as “the healthy body steps on.”

Fortunately, the train station had few issues. Here, for example, “Fire Exit, Do Not Block” is translated as “Fire Exit, Forbidden to Jam!”, and “public drinking water” is translated as “free water”, but they still caused a chuckle.

Warning:The use of any news and articles published on eChinacities.com without written permission from eChinacities.com constitutes copyright infringement, and legal action can be taken.

Keywords: Nanning Restaurant Derided in Chinese Media for Chinglish

8 Comments

All comments are subject to moderation by eChinacities.com staff. Because we wish to encourage healthy and productive dialogue we ask that all comments remain polite, free of profanity or name calling, and relevant to the original post and subsequent discussion. Comments will not be deleted because of the viewpoints they express, only if the mode of expression itself is inappropriate.

nzteacher80

"Crispy handheld devices" - 29 Yuan. Local restaurant.

Sep 04, 2014 16:21 Report Abuse

sorrel

there is exercise equipment in a Beijing park that invites you to 'violate' yourself on it in numerous ways.

Sep 01, 2014 03:07 Report Abuse

instantkarma

My all-time favourite was for a confectionery shop. Obviously they lost their internet connection but they pressed on in naive, energetic Chinese fashion and put up a sign that said Translate Server Error. There's a massage shop that has a sign "Free yourself from the misery of existence".

Aug 31, 2014 17:05 Report Abuse

coineineagh

a few favourites: "do not touch yourself. let us help you to try out. thank you." "deep-fried and look like squirrel."

Aug 31, 2014 12:40 Report Abuse

nzteacher80

My favourite dish at my local restaurant: "The prawns, they dance. Then comes the batter."

Aug 30, 2014 16:31 Report Abuse

hazel-0fmine

you should blame google translate for that :D

Aug 30, 2014 15:42 Report Abuse

hazel-0fmine

want to see what they will do about it...

Aug 30, 2014 15:39 Report Abuse

Finbar

Not sure how this is news when there are entire websites devoted to the subject :x

Aug 30, 2014 13:41 Report Abuse